tiistai 17. heinäkuuta 2007

John Steinbeck: Of Mice and Men (Retold by Martin Winks)

John Steinbeck: Of Mice and Men (Retold by Martin Winks). Heinemann Educational Books 1983. 87 s.

Hiiriä ja ihmisiä (Of Mice and Men) on John Steinbeckin laajan tuotannon kärkeä, vain Vihan hedelmät (The Grapes of Wrath) ja Eedenistä itään (East of Eden) asettunevat edelle. Yksinkertaistettunakin laitoksena se imaisee sisäänsä, juonen kulmikkaat särmät ravistelevat rajusti ja käänteet yllättävät taatusti paatuneimmankin lukijan.
Steinbeck kuvaa amerikkalaista arkea realistisesti, kriittisesti ja heikoimpien näkökulmasta. Hän kärjistää luokkaristiriidat, asettuu toisistaan vieraantuneiden työtätekevien rintamaan omistavia ja riistäjiä vastaan. Töllöttimistä jenkkisaippuaa yliannoksen tuijottaneille teineille Steinbeckin lukeminen on varmasti terveellistä touhua. Esimerkiksi tällä yksinkertaistetulla laitoksella siihen urakkaan pääsee kätevästi pureutumaan.
Of Mice and Men kertoo kahdesta silpputyötä tekevästä kulkurista. Heidän kaltaisiaan yksinäisiä on maassa monta. He kaikki haaveilevat paremmasta: omasta farmista ja eläimistä, taatusta toimeentulosta ja isäntien mielivallan loppumisesta. George ja Lennie ovat kummallinen pari. Useimmiten työläiset liikkuvat yksistään, he ovat pari. George on viisaampi, Lennie jälkeenjäänyt lapsellinen tomppeli, joka ei ilman Georgea selviytyisi karussa todellisuudessa. He pestautuvat eräälle kalifornialaiselle maatilalle ja heidän elämänsä saa siellä kohtalokkaita käänteitä. Kaikki näyttää asettuvan uomiinsa kunnes yhtäkkiä rysähtää kuin seinään. Loppu on erittäin järkyttävä.

4 kommenttia:

Salla Brunou kirjoitti...

Ymmärsinkö oikein, tällainen "retold", "yksinkertaistettu" versio on nimensä mukaisesti sitä, että joku on kirjoittanut alkuperäisen kirjan jotenkin simppelimpään muotoon? Kuulostaa jotenkin todella erikoiselta, vaikka onhan näitä "Kalevala nykysuomeksi" -projekteja näkynyt, ja kaipa niissä järkeä on, jos kiinnostaa tietää, miten tarina menee, muttei jaksa lukea "pitkää" tai "monimutkaista" versiota.

Joonas Sillanpää kirjoitti...

Sitähän se tarkoittaa, tarina on kerrottu uudelleen toisen kirjoittajan voimin.

Anonyymi kirjoitti...

Mutta kukaan ei ole vielä tehnyt lyhennettyä Kalevalaa suomalaisella runomitalla eli kalevalamitalla.

Anonyymi kirjoitti...

Tarkoitan, ettei kukaan muu kuin Aulis Rintala.